• @CyberEgg@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      155 days ago

      Most of my life I wondered why it’s called “middle of the week” when actually Thursday’s the day with an equal number of days in a week coming before and after. I often thought maybe weekend’s subtracted. Only in my late 20s I learned that there are places where the first day of the week is Sunday lol

    • @doctordevice@lemmy.ca
      link
      fedilink
      45 days ago

      More directly, we can’t agree if Sunday or Monday is the first day. IMO Sunday is the first day. Calendars look better with the weekends acting like bookends.

  • AItoothbrush
    link
    fedilink
    English
    4
    edit-2
    4 days ago

    I didnt know the hungarian one had any meaning, its probably from old hungarian or another language.

    Interesting facts about the days of the week in hungary: monday means the head of the week and sunday is market day(i think you can figure out why). The rest dont really make sense in modern hungarian.

  • @BlessedDog@lemmy.world
    link
    fedilink
    105 days ago

    Estonia is incorrect as well, in Estonian Wednesday would be “kolmapäev”, which translates to “third day”

  • Flyswat
    link
    fedilink
    34 days ago

    For Northern Africa it’s Fourth day too (in Arabic)

  • zLurn
    link
    fedilink
    English
    65 days ago

    In Basque language the third day of the week is called asteazkena, “the last day” (aste=week azken=last) because the ancient Basque weeks only had three days. So astelehena= first day of the week = Monday. Asteartea=middle day = Thursday.

  • Ben Matthews
    link
    fedilink
    English
    34 days ago

    Are you trying to tell us Scots and Irish don’t eat on wednesdays - they just survive on irn-bru and guinness ??

  • @Stety@lemmy.world
    link
    fedilink
    35 days ago

    In Belgium we also speak Flemish, which is a dialect of Dutch, and German. So Belgium should be orange, red and blue.

    • @infeeeee@lemm.ee
      link
      fedilink
      6
      edit-2
      4 days ago

      It’s a map of countries, not languages… There are a lot more situations in Europe where the boundaries of languages don’t align with political borders.

      Some other problems:

      • Kosovo is colored the same way as Serbia, but there are by far more Albanians live there, so it should be the colored that way.
      • What the hell is the color of Switzerland. Is it colored according to the Rhomansh, a language spoken by 40 thousand people, 0.5% of the population?

      this is a very shitty map.